Comentariu

Ce-ar face un guvernant moldovean la „Andy’s Pizza”?

În cele zece minute de aşteptare a îngheţatei, am trecut prin minte şi mai ales prin inimă o mulţime de situaţii de acest fel, câte mi s-au întâmplat mie, dar şi multora dintre cunoscuţii mei în cei 20 de ani de independenţă, şi mi-am pus la modul cel mai direct întrebarea: „De ce tolerăm astfel de cazuri?”. În loc de răspuns, a venit însă o altă întrebare logică: cui te plângi în asemenea situaţii? Ce instituţie este, în R. Moldova, responsabilă de implementarea şi respectarea legislaţiei lingvistice? În fine, cum ar trebui să reacţionezi şi ce ar trebui să faci când un vânzător, farmacist, chelner sau funcţionar public – cu care ai intrat în contact în virtutea obligaţiunilor LUI profesionale! – nu înţelege mesajul tău în limba română şi-ţi cere să i-l traduci în limba rusă?

Concluzia la care am ajuns e că în R. Moldova nu există niciun mecanism de reglementare a unor astfel de situaţii şi că implementarea legislaţiei lingvistice a fost lăsată pe seama societăţii. Dacă există vreo organizaţie ce are o cât de mică tangenţă cu problema dată, aceasta e Biroul pentru Relaţii Interetnice (BRI). Numai că n-o să mergi acolo să te plângi pe nerespectarea limbii de stat de către alolingvi, din simplul motiv că şi aici rişti să nu fii înţeles, BRI concentrându-se nu pe integrarea, ci pe „apărarea” minoritarilor. N-o să înţeleagă astfel de obiecţii nici cele peste 80 de asociaţii etnoculturale din republică, al căror scop este mai curând să-şi dezvolte propriile limbi naţionale prin prisma… rusei, decât să promoveze limba de stat. De ce le-ar păsa de limba de stat, dacă, în cei opt ani de guvernare comunistă, în ziua de 31 august fiecare etnie era încurajată să-şi sărbătorească… propria limbă maternă, pentru a întări conceptul de „stat multietnic”, promovat de Voronin?

Singura instituţie ce ar trebui să ia la control strict respectarea legislaţiei lingvistice este Procuratura. Nu ştiu însă câte dosare în acest sens au fost deschise de la 1989 încoace, precum nu am auzit ca Procuratura să se autosesizeze, cel puţin, la numeroasele semnale apărute în presă pe această temă, inclusiv în ziarul TIMPUL. Astfel, scăpate de sub control, lucrurile se îndreaptă acum într-o direcţie periculoasă. O să aduc două exemple: vi se pare normal că limba de lucru, în cazul serviciilor de taxi din Chişinău, este exclusiv rusa? Formal, dacă insişti, cu clienţii operatorii mai pot vorbi în română; prin transmiţătorul radio însă, cu şoferii de la respectivele servicii de taxi, aceiaşi operatori comunică exclusiv în rusă. „Selecţia naturală” a ales limba rusă ca limbă de comunicare în cadrul acestor servicii. Şi cel de-al doilea exemplu: citiţi, vă rog, comentariile unor cetăţeni de pe forum, în care aceştia povestesc tot felul de întâmplări din viaţa lor legate de nerespectarea limbii de stat de către alolingvi. Atrageţi atenţia la sugestiile pe care le fac şi o să vedeţi tabloul clinic al unei societăţi hărţuite, care a ajuns la disperare.

Unii sunt de părerea că nu ar mai trebui să intrăm în magazinele, farmaciile, restaurantele ai căror angajaţi nu cunosc limba de stat. În acest fel, cred ei, îi vom „desfiinţa” din punct de vedere economic. (E o iluzie: la Chişinău avem suficienţi alolingvi, dar şi destui moldoveni care vor intra şi vor cumpăra de acolo, indiferent în ce limbă vor fi serviţi!..) Alţii o dau mai pe de-a dreptul – le sugerează celor care nu cunosc limba de stat să-şi ia tălpăşiţa… Oamenii propun orice şi sunt gata să-şi facă singuri dreptate, dacă Procuratura (statul) preferă să nu vadă problemele cu care se confruntă ei în societate.

Am avut tot felul de guvernări în ultimii 20 de ani, dar niciuna nu a făcut în aşa fel, încât Limba Română să intre în drepturile sale la ea acasă. În ce măsură Limba Română se află pe agenda guvernării curente? Mi-e greu să dau un răspuns ferm, atâta timp cât auzim declaraţii, dar nu vedem fapte.

Revenind la cazul descris la începutul acestor rânduri, mă întreb: ce ar face oare un guvernant moldovean dacă ar merge la „Andy’s Pizza” şi chelnerul i-ar cere să vorbească ruseşte? Ar insista să fie servit în limba de stat sau ar trece imediat la limba rusă? Tare mă tem că va alege varianta a doua… 

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *